How to use and translate Chinese language materials for research and dissemination to the public?

USYD China Studies Centre

2.00pm – 4.00pm, 14 September, 2017

New Law School Annex SR 444, Eastern Avenue, USYD

Cost: Free

RSVP: Open to all with registration requested.

Contact: Wen Chen ( E: wen.chen@sydney.edu.au P: 9114 0838)

Registration: http://whatson.sydney.edu.au/events/published/how-to-use-and-translate-chinese-language-materials-for-research-and-dissemination-to-the-public

Join us for a discussion with novelist and translator Linda Jaivin and the director of the China Studies Centre Luigi Tomba. The speakers will share decades of experience in translating Chinese materials, from films, interviews, articles and to books and official documents for their research and writing. They will also discuss how researchers and writers can effectively adapt their writing and research findings to different audiences, and appeal to different media, scholars and the general public.

We will discuss questions many have encountered:

  • What are the translation challenges that typically afflict researchers and writers? And what are the possible coping strategies?
  • How to adjust writing styles for improved communication with different target readers, the general public, media and academics?
  • What are the strategies to avoid mistranslations of social and cultural contexts?
  • What are examples of common Chinese-English translation mistakes and how to avoid them?
  • How to present jargon-free research findings for the public?

This event targets research students and early career researchers engaged or interested in the China-related research.

Speakers

Linda JaivinAuthor and Translator

Linda Jaivin is the author of seven novels and four works of non-fiction including the China memoir The Monkey and the Dragon, the travel companion Beijing  and the Quarterly Essay Found in Translation. She is a tutor in the master’s program in audio-visual translation at Communications University of China in Beijing and has guest-lectured on audio-visual translation at Zhejiang University, among other places.

Luigi TombaDirector, China Studies Centre, The University of Sydney

Before joining the Centre in 2017 Professor Luigi Tomba has been teaching and researching Chinese politics and society at the ANU for the last fifteen years, and most recently held the position of Associate Director of the Australian Centre on China in the World. His work has always been concerned with Cities and with urbanization. His most recent book The Government Next Door: Neighborhood Politics in Urban, was awarded the Association of Asian Studies 2016 Joseph Levenson Prize as best book on Post-1900 China.